Opera Buffa  Napoli 1797 - 1750
  
  
 La Locinna, Napoli, A Spese de lo Mpressareo, 1723
 a cura di Ginevra Del Vacchio
 
 
 
paratesto ATTO PRIMO ATTO SECONDO ATTO TERZO Apparato
 
 LA LOCINNA
 
 
 Traggecommeddeia de Col’Antuono Feralintisco, Da rappresentarese a lo Triato de li Shiorentine nchisto Autunno de ll’anno, che corre 1723. Addeddecata A l’Azzellentissemo Segnore lo Segnore Conte Carlo d’Altann, Degnissimo Nepote de So Amenenzeia lo Segnore Gardenale Mechele Federico d’Altann Veciarré, Luocotenente, e Capetaneio Gennerale nchisto Regno.
 A Napole MDCCXXIII. A Spese de lo Mpressareo.
 
 
 AZZELLENTISSEMO SEGNORE
 V’Appresento (Segnore Azzellentissemo) respettosamente sta Commeddejella, che se face n’chisto Autunno a lo peccerillo Triato de li Shiorentine: e ’beneno co d’essa porzì, pe se mettere ’nchietta a li piede vuoste, no melejone, e ’miezo de suppreche meje, zzoè de no Servetoriello vuosto, azzò, c’aggiate la ’benegnetate de la recevere co ’chella ammorosanza, ch’è sore carnale de la ’gentelezza vosta: e de la protejere porzì co ’chella generosetate, che ’sole scorrere a shiumme da lo gran Core vuosto, pecché la poverella nn’have muto abbesuogno; e ’no nce vo’ autro, che l’autoretate vosta pe la fa mettere ntubba, e nguarnascione; e ’pe no le fa havè a ’paura de nesciuno paputo, che la volesse fa sorrejere. Lo stisso abbesuogno (Azzellentissemo Segnore) è chillo, che tengo io puro; e ’perzò, nzemmera co d’essa, mme vengo a schiaffare sotta a la protezzejone vosta, comme cierto, che mme servarrà pe no Brocchiero affatato, che no lo pozza spercià nesciuna botta, che mme volesse affennere; e accossì starraggio sempe grellejanno ntra l’anore, e la groleja d’essere canosciuto, e stemmato da tutte pe ’chillo, che, co le ’denocchia pe ’terra, mm’addeddeco, e ’dechiaro, azzoè
 De Vosta Azzellenzeia
 Ummiliss. Devotiss. & Obbricatiss. Schiavottiello
 Velardino Bottone.
 
 
 A ’chi leje.
 Sta vota (Ammico Lejetore) vedarraje n’Ircociervo pe ’parte de na Commeddeia, zzoè na schierchiaria nzertata a no cierto scherebbizzo, che ’fanno na cosa a la nterlice, che non se sa si è carne, o pesce, si è cucco, o viento. Sentette lejere l’Autore lo Livro de lo fammuso Jacovo Sannazzaro, che ’parla de li costumme, juoche, e ’zeremoneie de li Pasture de chille tiempe de la Genteletate: chillo de lo Caaliero Titta Guarino, che ’facette lo Pastore fido: co ciert’autre cunte de chello, che screvettero Vreggileio, ed autre Auture de la maglia antica; e nnammoratose nfi’ a ll’uocchie de tanta belle cose, le venette ncapo de fa no marejolicio norato co ’ghirene pezzolejanno chello, che le parette de potè ghì cchiù de mesciescia pe nne stampà no guazzabuglio a la pastoralesca manera, nlengua Napoletana; e ’chisto e ’chillo, che ’lejarraje cca ’dinto, si te vuoje peglià sto fastideio. Nconzierto co l’Autore, nce avimmo fatte, e nce facimmo cierte smascellate de riso, che non te dico niente, mpenzanno, ca s’hà da vedè pe ’Napole lo cchiù redecoluso Zaccagnino de lo Munno, pocca, otra a le ’pezze, che l’Autore è ghiuto grancejanno pe le fa lo vestito a quartiero, nce nn’hà poste ciert’autre de le ’soje, che non se sa de de qua dejaschece de colore songo! nzomma io tengo pe ’securo, c’hà d’havè cchiù allucche, cauce, e scoppole, che non pesa. Ma l’Autore se nn’esce co no bellissemo sfarzetto, decenno: ora è ghiuta già la botta: o ’buono, o tristo, lo ’fuoco se l’hà bisto: s’hà da vedè si è porvera, o farina. Quanno maje autro (dice isso) creo, che pozza dà qua ’po’ de sfazejone a li pajesane nuoste la spezeia nova, si mbe’ storta, che fuorze non se sarrà ntesa maje nchisto Dejomma. Lo Cielo te la manne bona le responniett’io; e chiudettemo lo trascurzo.
 È buono ntratanto, che ’sacce, ca cca no nce abbesogna nesciuno argomiento, pecché chello, che d’eje (accossì fosse buono isso) te lo puoje ghì schiaffanno ncuorpo lejenno lejenno, si te siente lo stommaco forte pe ’tenè lo vuommeco nfi’, che lo scumpe de lejere. E t’agghiognio porzì, ca mute autre juoche nce avea puoste l’Autore; ma po è abbesognato fa lo scassa scassa pe non fa troppo spremmere lo cravunchio: e co st’accasejone s’è ghiuto puro levanno, e ’mettenno pe se ghì a leviello co li Perzonagge; e ’pe ’chesta caosa vedarraje quaccosella, che non hà tutto ll’ordene, comm’è lo suono de le ’Cetole, che n’hanno potuto fare, e quacch’autra baattelluccia.
 Pe d’utemo, saje, che autro dice l’Autore, protestannose co ’ tanto no cannicchio? ne? mo’ te lo ’dico io: isso dice, ca si hà parlato de DDieje, de Ddee, de Stelle, de Sciorte, de Destino, ed autre ’cose simmele, autro non hà ntiso de dicere, che chello stisso, ch’asceva da la pazzia de l’antiche ’Gentile ca de lo riesto isso s’avanta d’essere Crestejano, e ’Cattoleco Rommano nfi’ mponta. Chesto te l’accerto porzì io, pecché lo ’saccio de caosa scienzeia; e ’resto vasannote le mmano quanno le ’tiene chiene de Doppeie, che mme le ’puozze refonnere.
 
 PERZUNE, Che chiacchiarejano.
 
 SARVAGGIO, Pastore viecchio, Patre de Sirveia; e nnammorato de Dorina.
 LOCINNA, Orfana, che fuie lassata da la Mamma mpotere de Vejola, nnamorata d’Armillo.
 SIRVEIA, Figlia de Sarvaggio, e nnammorata de Serpillo.
 La Segnora Anna Ciauli.
 SERPILLO, Pastore, nnammorato de Locinna, che ’po se le scopre Sore.
 La Segnora Jacomina Ferrara.
 ARMILLO, Pastore, nnammorato correspuosto de Locinna.
 Lo Segnore Felippo Calantra.
 VEJOLA, Vecchia, nnammorata de Cervone.
 Lo Segnore Semmuono de Farco.
 DORINA, Nepote soja.
 La Segnora Matalenina Molavini.
 CERVONE, Befurco de Sarvaggio, e nnammorato de Dorina.
 Lo Segnore Giovanne Romaniello.
 
 
 La Scena se fegne a chillo luoco stisso, addove songo mo’ le ’Padule, che anticamente erano Pascune de Pecore, Crape, e autre Anemale.
 Lo Masto, e lo Derettore de l’Abballe è lo Sio Dommineco de Necola.
 
 
 
 

 

 

Trimestrale elettronico 2016-1

Ultimo aggiornamento: 4 gennaio 2016

 

Valid XHTML 1.0 Transitional